أسعار الترجمة في الإمارات

أسعار الترجمة في الإمارات

ما هي أسعار الترجمة في الإمارات في دولة الإمارات العربية المتحدة

أسعار الترجمة في الإماراتهذه بعض الاستفسارات الأكثر شيوعًا حول تكاليف الترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة، ولأسباب وجيهة! فيما يلي بعض التفاصيل العامة حول كيفية تحديد أسعارنا

تعتمد رسوم الترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة على طول النص المراد ترجمته، أو كمية الكلمات، والتركيبة اللغوية ويعتبران المحددان الرئيسيان لتكلفة الترجمة. يزداد معدل الترجمة مع ندرة المجموعات اللغوية.

بالإضافة إلى العاملين المحددين، تختلف تكلفة الترجمة اختلافاً كبيراً اعتمادًا على الموضوع. تكون معدلات الترجمة أعلى عندما تكون المفردات أكثر دقة وتقنية. على سبيل المثال، سيكون ترجمة مقال حول تشغيل المفاعلات النووية أكثر تكلفة من ترجمة كتيب عن أفضل المطاعم في الإمارات العربية المتحدة.

أخيرًا وليس آخرًا، تختلف رسوم الترجمات اعتمادًا على ما إذا كانت تحتاج إلى تنسيق محدد، أو لديها تاريخ نهائي محدد، أو ذات طبيعة معينة (الترجمة المحلفة، وتصحيح المواد المترجمة مسبقًا، والترجمة المعتمدة، وما إلى ذلك).

أسعار الترجمة في الإمارات
أسعار الترجمة في الإمارات

المستويات الثلاثة لتكلفة الترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة

تكاليف الترجمة في الإمارات العربية المتحدة لتلبية الاحتياجات الفريدة لكل مشروع ترجمة بصورة فعالة، تقدم شركة الرسالة للترجمة في الإمارات العربية المتحدة ثلاث مستويات من الخدمة (ممتازة واحترافية واقتصادية).

الترجمة الاقتصادية: ترجمة مثالية للاستخدام الشخصي أو الأكاديمي. وغير مناسبة للنشر. يجري المترجم الماهر الذي يتحدث اللغة الأم تعديل خفيف للترجمة التي تم إنشاؤها آليًا لحذف معظم الأخطاء الفادحة فقط. وذلك فيما يتعلق بملفات ال بي دي اف والصور الممسوحة ضوئيًا، التي لا يمكن الوصول إليها.

الترجمة الاحترافية: هي ترجمة أساسية بواسطة محترف. يقدم الترجمة مترجم ناطق باللغة الأم. التقييم النوعي للمترجم الاحترافي الثاني الذي يتحدث اللغة الأصلية. يشرف مدير المشروع المتعهد على الجودة النهائية للمشروع. بناء على الطلب، يتضمن ذاكرة الترجمة.

الترجمة الممتازة: هي ترجمة من الدرجة الأولي مخصصة للنشر. يقدم الترجمة مترجم ناطق باللغة الأم. يُكمل المراجعة مترجم محترف ثانٍ يتحدث اللغة الأصلية. يشرف مدير المشروع المتعهد على الجودة النهائية للمشروع. بناء على الطلب، يتوفر قاموس وذاكرة الترجمة.

ما هي رسوم الترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة؟

أسعار الترجمة في الإمارات تقدم شركة الرسالة للترجمة في دولة الإمارات العربية المتحدة عروض خاصة برسوم الترجمة فيما يتعلق بالأوراق الصغيرة مثل بطاقات الهوية ورخص القيادة وجوازات السفر والشهادات الأصغر، تبلغ رسوم الترجمة الأساسية 54 دولاراً. بالإضافة إلى ذلك، سيكون هناك رسوم قدرها 54 دولارًا و0.12 دولارًا لكل كلمة للشهادات المتوسطة والكبيرة على التوالي. وفيما يتعلق باللغات مثل اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية واللغة الإسبانية واللغة الإيطالية واللغة البرتغالية فهذي هي الأسعار الأساسية.

يرجي العلم بأن التكاليف قد تختلف وتعتمد على عدد المتغيرات، بما في ذلك تركيبة لغة الوجهة /المصدر وتخطيط المستند ومدي سرعة الحاجة إلى الترجمة للمزيد عن اسعار مكتب ترجمة قانونية الرسالة

خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت

خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت

خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت

خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت والعناية الواجبة للمترجم

تتطلب خدمات الترجمة عبر الأنترنت التي تترجم مستندات لمكاتب المحاماة التي دائمًا ما ترغب في الفوز بقضاياها، المزيد من الاهتمام بالدقة والتفاصيل لأن كل كلمة لها أهمية في صياغة الدفاع الصحيح وبناء قضية جيدة في النهاية. ومن ثم، فإن كل مكتب محاماة سيبذل العناية الواجبة لتعيين مزود ترجمة قانونية كفء يتمتع بالخلفية القانونية والخبرة لمساعدتهم على إنجاز المهمة على أكمل وجه ممكن. وبذلك، يمكن أن تضع الأخطاء قضية كاملة على المحك وهذه الأخطاء لن يتم التسامح معها، كما هو الحال في مجالات الترجمة الأخرى، نظرًا لخطورة هذه العواقب. وبالمثل يمكن تطبيق نفس القواعد على الترجمة لمراكز الشرطة أو المحاكم القانونية. إن الترجمة التي يشوبها عدم الدقة تهدد حتمًا حقوق أي من الطرفين في القضية وبهذا لا يكون للترجمة أي جدوى. ولهذا، يجب على المترجمين الذين يعملون في مراكز الشرطة أو النيابة العامة أو المحاكم تلبية متطلبات ومعايير معينة تضمن كفاءتهم وسريتهم وموثوقيتهم، والأكثر أهمية، يجب أن يكونوا معتمدين من وزارة العدل في دولة الإمارات العربية المتحدة. كوننا مزودًا لخدمات الترجمة القانونية في دبي، وخدمة الترجمة القانونية في أبو ظبي، وخدمة الترجمة القانونية في الشارقة، وخدمة الترجمة القانونية في عجمان، فإننا نعمل مع أفراد من جميع أنحاء العالم.

 

خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت
خدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت

خدمات الترجمة القانونية عبر الانترنت

تنوع الخبرات السابقة للجمهور المعني بالترجمة

افضل مكتب ترجمة نتعامل مع أفراد من جميع أنحاء العالم في مجال خدمات الترجمة القانونية عبر الأنترنت في دولة الإمارات العربية المتحدة بوجه عام، مما يتطلب التعامل مع قواعد اللغة الإنجليزية المختلفة، والتعامل مع اللهجات والّكنات (نبرات الصوت) في الترجمة الفورية – فنحن ننجز المهام المطلوبة منا كاملة من الألف إلى الياء، ومن الصعب اختيار اللغة الإنجليزية التي تدربت على استخدامها مما يدفع شركات الترجمة للبحث عن مترجمين تحريريين وفوريين من مختلف الخبرات واللهجات للتعامل مع متحدثي اللغة الإنجليزية من مختلف البلدان. ويمثل هذا بطريقة ما تحديا مماثلا لتلك التحديات التي أثارتها اللغة المستخدمة من قبل المحامين والمحاكم، والمصطلحات القانونية. فعلى سبيل المثال؛ تستخدم اللهجة البريطانية كلمة ” solicitor” لكلمة “محامي” ، وكلمة ” flat” للشقة، وكلمة “tap” للصنبور، وكلمة “colour” للون، وما إلى ذلك، مما يجعل مهمة المترجم أكثر من مجرد الترجمة كنقل للنصوص، وفي مثل هذه الحالة، يجب أن يتعلم مصطلحات اللغة التي يترجم إليها والتي هي مألوفة لجمهوره المعني بالترجمة- فبعض بلدان الشرق الأوسط تفضل اللهجة البريطانية و البعض يفضل اللهجة الأمريكية.

مجموعة كبيرة من المنافسين

التحدي الآخر الذي يواجهنا كمزودين لخدمات الترجمة القانونية عبر الإنترنت في دولة الإمارات العربية المتحدة هو عدد المترجمين المتزايد باستمرار. فكلما زادت أعداد المترجمين، ازداد الضغط الواقع على كل منهم، لأنهم يقعون في مجموعة ضخمة من المنافسين في نفس السوق. وبناءًا على ذلك، يستغرق المترجم الجديد في سوق العمل وقتًا طويلاً ليجد وضعه بين المترجمين المتمكنين بالفعل وليكون قادرًا على ترسيخ اسمه في السوق، سيتعين عليه التميز وهذا يعتمد بشكل كبير على طلاقته ومعرفته، مما ينبهنا إلى أهمية الطلاقة والخبرة والمعرفة التي يجب أن يتمتع بها كل مترجم يعمل في مجال الترجمة القانونية. نظرًا لطبيعة المهنة، يجب أن يبذل المترجم دومًا العناية الواجبة لتلبية المهارات والقدرات التي يتطلبها مستخدمو اللغة القانونية – مكاتب المحاماة والمحاكم.

الرسالة لإنجاز مهامكم

إننا نؤمن بإننا نمتلك ما ينجز مهامكم ونقدم لكم خدمات الترجمة القانونية أينما كنتم- سواء كنتم في أبراج بحيرات الجميرا، واحة دبي السيليكون، المنطقة الحرة بجبل علي (جافزا)، محاكم دبي، كاتب العدل في دبي، دبي، وأبو ظبي، والشارقة، وعجمان، وأي إمارة أخرى في دولة الإمارات العربية المتحدة. نُرحب باستقبال رسائلكم عبر تطبق واتساب.

شركة ترجمة

افضل شركة ترجمة

شركة ترجمة في دبي

تمدكم الرسالة بـ أفضل شركة ترجمة في دبي تحتاجونها لأن شركتنا تمتلك فريق من المترجمين الخبراء الذين يمكنهم الترجمة بشكل احترافي حتى تتمكنوا من الوثوق بشركة ترجمتنا في دبي والاعتماد علينا لتلبية تتطلباتكم.

أهدافنا هي تحقيق أفضل معايير الجودة وإرضاء العملاء من خلال توفير خدمات ترجمة عالية الجودة تساعد عملائنا الكرام في الوصول إلى أهدافهم بيسر وفي أقل وقت ممكن.ط

 

شركة ترجمة
شركة ترجمة

جودة الترجمة

أفضل شركة ترجمة في دبي

يعد مجال الترجمة في دبي من أكثر المجالات التخصصية التي تحتاج إلى أعلى معايير الدقة والإتقان بالإضافة إلى الفهم الجيد للقانون وشروطه، ولهذا السبب نمتلك فريق محترف من المترجمين الخبراء الذين يمكنهم التعامل مع الترجمة القانونية.

ففي الترجمة القانونية لا مجال للخطأ أو الغموض وهذا ما ستجدونه لدى فريقنا المتخصص وذوي الخبرة من المترجمين القانونيين. تكمن صعوبة الترجمة القانونية في خصوصيتها ودقتها وتنوع اختصاصاتها ومصطلحاتها وبالتأكيد ليست الترجمة القانونية بالأمر اليسير كما يظن الكثيرون ولكن بالاعتماد على الخبرة والاحتراف يمكن الترجمة بشكل صحيح وهذا ما ستحصلوا عليه عند طلبكم خدمات الترجمة القانونية من الرسالة.

شركة ترجمة في دبي

تعد اللغة الأنجليزية من أوسع اللغات انتشارًا في العالم وستساعدكم شركة ترجمتنا في دبي من التغلب على عوائق اللغة. فخدمات ترجمتنا للغة الإنجليزية ليست محدودة على الترجمة الحرفية ولكننا نركز على التواصل الفعال للتيسير على عملائنا.

خدمات الترجمة الاحترافية

خدمات ترجمة اللغة الألمانية في دبي:

عند البحث عن ترجمة احترافية ومعتمدة من اللغة الألمانية وإليها، يمكنكم الاعتماد على خدمات شركة الرسالة.

نتمتع بأسعارًا مناسبة والتزامًا وجدية لذا عندما تبحثوا عن خدمات الترجمة الألمانية في دبي، مهما كانت المعايير التي تبحثون عنها يمكنكم الحصول عليها في شركتنا لأن دقتنا وإتقاننا تلبي دائمًا أكثر المعايير صرامة.

الترجمة القانونية في مدينة دبي العالمية

هي مكتب ترجمة في دبي يعمل بها عدد كبير من المتحدثين باللغة الصينية في الصين وتايوان وهونغ كونغ (حوالي 980 مليون شخص)، من الضروري الحصول على خدمات ترجمة عالية الجودة من اللغة الصينية إلى الإنجليزية وغيرها من اللغات.

فاللغة الصينية ليست من اللغات سهلة التعلم ولكن هناك حاجة ملحة لفهم هذه اللغة خاصة في المعاملات التجارية بسبب تطور الصناعة في الصين وانتشارها حول العالم لذلك تقدم شركتنا الرسالة خدمة الترجمة من وإلى اللغة الصينية بما ييسر سبل المعاملات والأعمال وأي مجالات أخرى.